天天5g天天爽人妻熟女,熟妇多毛,无码aaaaa,国产熟女高潮

很抱歉,您尚未登錄!
VIP會員登陸后可以查閱當前板塊內(nèi)容,請登陸后查看!
請點擊登錄

  • TOP
  • 手機版
    全部提示消息

    易之家外貿(mào)SNS社區(qū) Tradesns foreign trade community
    當前所在頁面位置: 首頁 > 貿(mào)易博文 > 商務英語900句之商務談判
    商務英語900句之商務談判
    瀏覽量:99 | 回復:1 | 發(fā)布時間:2008-06-15 09:44:03
    商務英語900句之商務談判 180 I"d appreciate your kind consideration in the coming negotiation. 洽談中請你們多加關照。   181 We are happy to be of help.我們很樂意幫忙。   182 I can assure you of our close cooperation.   我保證通力合作。   183 Would it be possible for me to have a closer look at your samples?   可以讓我參觀一下你們的產(chǎn)品陳列室嗎?   184 It will take me several hours if I really look at everything.如果全部參觀的話,那需要好幾個小時。   185 You may be interested in only some of the items. 你也許對某些產(chǎn)品感興趣。   186 I can just have a glance at the rest.   剩下的部分我粗略地看一下就可以了。   187 They"ve met with great favor home and abroad. 這些產(chǎn)品在國內(nèi)外很受歡迎。   188 All these articles are best selling lines.   所有這些產(chǎn)品都是我們的暢銷貨。   189 Your desire coincides with ours.   我們雙方的愿望都是一致的。   190 No wonder you"re so experienced.   怪不得你這幺有經(jīng)驗。   191 Textile business has become more and more difficult since the competition grew.   隨著競爭的加劇,紡織品貿(mào)易越來越難做了。   192 Could I have your latest catalogues or something that tells me about your company?   可以給我一些貴公司最近的商品價格目錄表或者一些有關說明資料嗎?   193 At what time can we work out a deal?   我們什幺時候洽談生意?   194 I hope to conclude some business with you.   我希望能與貴公司建立貿(mào)易關系。   195 We also hope to expand our business with you. 我們也希望與貴公司擴大貿(mào)易往來。   196 This is our common desire.   這是我們的共同愿望。   197 I think you probably know China has adopted a flexible policy in her foreign trade.   我想你也許已經(jīng)了解到中國在對外貿(mào)易中采取了靈活的政策。   198 I"ve read about it, but I"d like to know more about it.   我已經(jīng)知道了一點兒,但我還想多了解一些。   199 Seeing is believing. 百聞不如一見。   200 How would you like to proceed with the negotiations? 你認為該怎樣來進行這次談判呢?   201 I"d like to know something about your foreign trade policy.我很想了解有關貴國對外貿(mào)易的政策。   202 It is said that a new policy is being put into practice in your foreign trade.   據(jù)說你們正在實施一種新的對外貿(mào)易政策。   203 Our foreign trade policy has always been based on equality and mutual benefit and exchange of needed goods.   我們的對外貿(mào)易政策一向是以平等互利、互通有無為基礎的。   204 We have adopted much more flexible methods in our dealings.   我們在具體操作方法上靈活多了。   205 We have mainly adopted some usual international practices.   我們主要采取了一些國際上的慣例做法。   206 You have also made some readjustment in your import and export business, have you?   你們的進出口貿(mào)易也有一些調(diào)整,對嗎?   207 I"d like to know some information about the current investment environment in your country?   我想了解一下貴國的投資環(huán)境。   208 We are sure both of us have a brighter future.   我們相信雙方都有一個光明的前景。   209 We had expected much lower prices.   我們希望報價再低一些。   210 They are still lower than the quotations you can get elsewhere.   這些報價比其他任何地方都要低得多。   211 I can show you other quotations that are lower than yours.   我可以把比貴公司報價低得多的價目表給你看看。   212 When you compare the prices, you must take everything into consideration.   當你比較價格時,首先必須把一切都要考慮進去。   213 I can assure you the prices we offer you are very favorable.   我敢保證我們向你提供的價格是合理的。   214 I don"t think you"ll have any difficulty in pushing sales. 我認為你推銷時不會有任何困難。   215 But the market prices are changing frequently.   但是市場價格隨時都在變化。   216 It"s up to you to decide. 這主要取決于你。   217 The demand for our products has kept rising.   要求定購我們產(chǎn)品的人越來越多。   218 How long will your offer hold good?   一般你們報盤的有效期是多長?   219 We have new methods like compensation trade and joint ventrue.   我們有補償貿(mào)易和合資經(jīng)營。   220 I think a joint venture would be beneficial to us both. 我認為合資經(jīng)營對雙方都是有利的。   221 Please give us your proposal if you"re ready for that.   如果你們愿意做合資經(jīng)營,請?zhí)岢瞿愕姆桨浮?   222 Here is our contract. 這是我們的合同。   223 Please go over it and see if everything is in order. 請過目一下,看看是否一切妥當。   224 Don"t you think we should add a sentence here like this?   難道你不覺得我們應該在這兒加上一句話?   225 If one side fails to observe the contract, the other side is entitled to cancel it.   如果一方不履行合同協(xié)議,另一方有權終止合同。   226 The loss for this reason should be charged by the side breaking the contract.   造成的損失必須由毀約方承擔。   227 Do you have any comment on this clause?   你對這一條款有何看法?   228 No wonder everyone speak highly of your commercial integrity.   難怪大家都極為推崇你們的商業(yè)信譽。   229 It is our permanent principle that contracts are honored and commercial integrity is maintained. 重合同、守信用是我們的一貫原則。   230 Anything else you want to bring up for discussion.   你還有什么問題要提出來供雙方討論的嗎?   231 You may rest assured that the shipment will be duly delivered.   你們盡可放心,我們會按時交貨的。   232 We must have your LC at least one month before the time of shipment.   我們必須在船運前一個月收到你們的信用證。   233 The contract contains basically all we have agreed upon during our negotiations.   合同將我們達成協(xié)議的內(nèi)容基本上都寫上了。   234 I hope no questions about the terms.   我看合同的條款沒有什么問題了。   235 I"m glad our negotiation has come to a successful conclusion.   我很高興這次洽談圓滿成功。   236 I hope this will lead to further business between us.   我希望這次交易使我們之間的貿(mào)易進一步發(fā)展。   237 We"ll sign two originals, each in Chinese and English language.   我們將要用中文和英語分別簽署兩份原件。   238 I am ready to sign the agreement.   我已經(jīng)準備好了簽合同。   239 I"m sure you need an original signature, not a faxed copy. 我知道你們要的是原件,不是傳真件。   240 So I will receive and sign it overnight.   那么,我明天就可以收到并且簽上名了。   241 We"ll still be able to meet the deadline.   我們還是可以趕上最后期限的。   242 I will keep you posted. 我會與你保持聯(lián)絡。   243 What is your hurry? 什么事讓您這么著急呢?   244 I"m sorry to burst in on you like this, but I"m really upset. 我很抱歉突然找您,但我真的很心煩。   245 What on earth has happened to trouble you so? 到底發(fā)生什么事讓您如此發(fā)愁?   246 I"m afraid I have bad news for you.   恐怕我有壞消息要告訴您。   247 The woolen sweaters you delivered do not match the sample we provided.   你們交貨的羊毛衫和我廠提供的樣品不一致。   248 You agreed that we could make a little change in design if necessary.   可你們曾經(jīng)答應這,如有必要,圖案可以稍作改動。   249 Our clients are very critical on quality.   我們的客戶對商品的質量是很挑剔的。   250 What do you want us to do? 您看怎么辦好?   251 Our clients want a replacement.   我們的客戶要求換貨。   252 It"s a bit too hard. 這有點太難了吧。   253 It"s only the background color that"s not identical. 這僅僅是圖案的底色不同而已。   254 It sounds like a reasonable solution.   這個解決辦法還比較合理。   255 You are saying you turn on the computer and see nothing?   你的意思是你把計算機打開后什么也看不見?   256 I would say that you have a larger problem than just the monitor.   我想你的問題比較大,不只是顯示器的問題。   257 Whatever it is, I need this computer to work.   不管是什么問題,我要求把這臺計算機修好。   258 Is there any way you could bring it in to be looked at?   你有沒有辦法把它帶過來,讓我們看一看?   259 If not, our repairman can come to you.   要不然,我們的維修人員可以上你那里去。   260 I would prefer if he comes here.   我倒愿意他去我們那里。   261 Our first bill came yesterday, and we have some questions.   我們昨天收到的第一張帳單,有一些問題。   262 I sure hope I can answer them for you.   我真的希望我能回答你的問題。   263 It does appear that way.看起來好象是這樣的。   264 Let me do some research on this and get back with you tomorrow.   請讓我查查看,明天再給你答復。   265 As they are in such a damaged condition, we doubt we will be able to take delivery.   由于它們殘損如此嚴重,恐怕我們無法提貨。   266 Do you know the percentage of the damaged portion? 你們知道殘損部分的百分比嗎?   267 We should require a survey report, so that we may know the extent of the damage.   我們將要求出具檢驗報告,以便我們能了解損壞的程度。   268 You can see for yourselves the damaged condition and the reason why they are unassailable.   你們可以親眼看到完好無損情況以及貨物無法銷售的原因。   269 We should make it clear whether the damage was caused in transit or during the unloading process, or by other reasons.   我們要弄清楚貨物是否在運輸途中受損,還是在卸貨過程中受損,或者別的原因。   270 The goods were carefully packed and shipped here in excellent condition.   貨物包裝得很仔細,裝船很小心,在這兒完好無損。   271 Then the damage must be caused at somewhere along the line where the goods weren"t handled properly.   那么殘損一定是在運輸途中的什么地方對貨物處理不妥造成的。   272 I would like to present our comments in the following order.   我希望能依照以下的順序提出我們的看法。   273 First of all, I will outline the characteristics of our product.   首先我將簡略說明我們商品的特性。   274 When I present my views on the competitive products, I will refer to the patent situation.   專利的情況會在說明競爭產(chǎn)品時一并提出。   275 Please proceed with your presentation.   請開始你的簡報。   276 Yes, we have been interested in new system.   是的,我們對新系統(tǒng)很感興趣。   277 Has your company done any research in this field? 請問貴公司對此范疇做了任何研究嗎?   278 Yes, we have done a little. But we have just started and have nothing to show you.   有,我們做了一些,但是因為我們才剛起步,并沒有任何資料可以提供給你們。   279 If you are interested, I will prepare a list of them. 如果您感興趣的話,我可以列表讓你參考。   280 By the way, before leaving this subject, I would like to add a few comments.   在結束這個問題之前順便一提,我希望能再提出一些看法。   281 I would like to ask you a favor.   我可以提出一個要求嗎?   282 Would you let me know your fax number?   283 Would it be too much to ask you to respond to my question by tomorrow?   可以請你在明天以前回復嗎?   284 Could you consider accepting our counterproposal?你能考慮接受我們的反對案嗎?   285 I would really appreciate your persuading your management.   如果你能說服經(jīng)營團隊,我會很感激。   286 I would like to suggest that we take a coffee break. 我建議我們休息一下喝杯咖啡。   287 Maybe we should hold off until we have covered item B on our agenda.   也許我們應該先談論完B項議題。   288 As a matter of fact, we would like to discuss internally regarding item B.   事實上,我們希望可以先內(nèi)部討論B項議題。   289 I see. Let"s break now.   290 Shall we take a break?   291 Let us take a break now.   292 Let me suggest we take a break.   293 May I propose that we break for coffee now?   我可以提議休息一下,喝杯咖啡嗎?   294 If you insist, I will comply with your request.   如果你堅持,我們會遵照你的要求。   295 We must stress that these payment terms are very important to us.   我們必須強調(diào)這些付款條件對我們很重要。   296 Please be aware that this is a crucial issue to us. 請了解這一點對我們至關重要。   297 I do not know whether you realize it, but this condition is essential to us.   我不知道你是否了解,但是,這個條件對我們是必要的。   298 Our policy is not to grant exclusivity.   我們的方針是不授與專賣權。   299 There should always be exceptions to the rule. 凡事總有例外。   300 I would not waste my time pursuing that.   如果是我的話,不會將時間浪費在這里。 601 I"ve been part of this project since its beginning.   從一開始我就參與這個計劃。   602 I"m Clifton, and I"ve been associated with this project since the beginning.   我叫克里夫敦,從一開始我就參與了這項計劃。   603 Please look at the data of this first chart.   請看第一幅圖表的數(shù)據(jù)。   604 The data confirm that this product is safe and effective.   數(shù)據(jù)證實此種產(chǎn)品安全有效。   605 As you can see in this photo, we"ve retained the same style which was so popular in this old model.   正如你在這張圖片上所看到的,同風格的這種舊型產(chǎn)品非常流行,我們保留了它。   606 Now, we"re doing something new making skin strong enough that it doesn"t wrinkle, become dry, or develop blemishes.   現(xiàn)在我們正在做一些改進,使皮質變得堅韌而不致有皺紋,變干或產(chǎn)生磨損。   607 The X2500 has the unique feature of providing better data flow with less input time.   這種X2500型的特點就是減少輸入時間,使資料更為順暢。   608 Compared to the previous model, our new model is less expensive and easier to use.   與舊型機比較我們的新型價格便宜且更容易操作。   609 It"s available in a variety of sizes at convenience stores and department stores as well.   有各種大小型號,在便利商店和百貨公司均有。   610 This is a revolutionary new product.   這是一種革命性的新產(chǎn)品。   611 The X2500 will change your work in the office.   X2500將會改變你在辦公室的工作。   612 We now have five different models to choose from.   我們現(xiàn)在有五種不同的型號供你選擇。   613 Now, ladies and gentlemen, I"d be happy to answer any questions that you might have.   各位女士各位先生,現(xiàn)在你們有任何問題我都樂意答復。   614 Are there any questions?   還有什么問題嗎?   615 Do you have any questions at this point?   就這一點你們還有什么問題嗎?   616 If you have no questions, may I go on to the next stage?   如果你們沒有問題了,我可以進行下一階段嗎?   617 Now, I"d be happy to answer your questions.   現(xiàn)在,我樂意答復你們的問題。   618 I"d like to allow anyone to ask whatever questions they may have.   我樂意接受任何人提出的任何問題。   619 Your question is how we developed our product?   你的問題是我們是如何發(fā)展我們的產(chǎn)品?   620 For those of you that didn"t hear it, the question was how soon we could expect the product to be on sale.   你們并未聽說過,問題是產(chǎn)品多快能上市。   621 When can we expect its delivery?   什么時間能發(fā)貨呢?   622 It"s already in production, so you can expect it in stores before the end of the month.   產(chǎn)品已投產(chǎn)了,所以月底前你可以獲得。   623 When do you expect to have this ready for sale?   你希望此種商品何時上市出售呢?   624 What"s the suggested retail price?   建議零售價格是多少呢?   625 What do you expect it to go for?   你們的試銷情況如何?   626 How did you decide that product was safe?   你怎樣決定產(chǎn)品是安全的呢?   627 What"s the basis of your belief that the product is safe?   你憑什么相信產(chǎn)品是安全的?   628 I"d like to know how you reached your conclusions.   我想知道你們是如何得出結論的。   629 How much will it cost?   這種商品成本價是多少?   630 We"ve priced it at $ 98, almost 30% less than the competition.   我們訂價為98美元,幾乎少于競爭對手30%。   621 When can we expect its delivery?   什么時間能發(fā)貨呢?   622 It"s already in production, so you can expect it in stores before the end of the month.   產(chǎn)品已投產(chǎn)了,所以月底前你可以獲得。   623 When do you expect to have this ready for sale?   你希望此種商品何時上市出售呢?   624 What"s the suggested retail price?   建議零售價格是多少呢?   625 What do you expect it to go for?   你們的試銷情況如何?   626 How did you decide that product was safe?   你怎樣決定產(chǎn)品是安全的呢?   627 What"s the basis of your belief that the product is safe?   你憑什么相信產(chǎn)品是安全的?   628 I"d like to know how you reached your conclusions.   我想知道你們是如何得出結論的。   629 How much will it cost?   這種商品成本價是多少?   630 We"ve priced it at $ 98, almost 30% less than the competition.   我們訂價為98美元,幾乎少于競爭對手30%。   631 What does the test marketing show?   試銷說明了什么?   632 It was well-received in all markets, so a gain of three market share points can be expected.   這在所有市場銷售良好,所以獲得三成的市場占有率是指日可待的。   633 I"d say the expected delivery date should be by the end of the month.   我得說預定發(fā)貨日期應該在本月底。   634 The end of next month looks like the most probable sales date.   下個月底好像是最佳的銷售日。   635 We"re aiming its price for $ 98.   我們訂價為98美元。   636 To answer the first part of your question, I"d like to say that our studies were very extensive.   你問題的第一部分,我要說的就是我們的研究非常廣泛。   637 If you have further questions, please contact the people listed on the last page of the report.   如果你還有問題的話,請和報告最后一頁名單上的人員聯(lián)系。   638 Excuse me. Are you Susan Davis from Western Electronics?   對不起,你是來自西方電子公司的蘇姍?戴衛(wèi)斯嗎?   639 Yes, I am. And you must be Mr. Takeshita.   是的,我就是,你一定是竹下先生吧。   640 Pardon me. Are you Ralph Meyers from National Fixtures?   對不起,請問你是從國家裝置公司來的雷夫?梅耶史先生嗎?   641 I"m Dennis. I am here to meet you today.   我是丹尼斯,今天我到這里來接你。   642 I"m Donald. We met the last time you visited Taiwan.   我是唐納德,上次你來臺灣時我們見過面。   643 I"m Edwin. I"ll show you to your hotel.   我是愛德溫,我?guī)闳ヂ灭^。   644 How was your flight? Was it comfortable?   你坐的班機怎么樣?還舒服嗎?   645 It was quite good. But it was awfully long.   班機很好,就是時間太長了。   646 Did you have a good flight?   你旅途愉快嗎?   647 Not really, I"m afraid. We were delayed taking off, and we encountered a lot of bad weather.   不太好,我們起飛延誤了,還遭遇了惡劣的氣候。   648 How was your flight?   你的航班怎樣?   649 Did you get any sleep on the plane?   你在飛機上睡覺了嗎?   650 Mr. Wagner, do you have a hotel reservation?   華格納先生,你預訂過旅館嗎?   651 No, I don"t. Will it be a problem?   不,我沒有,會有困難嗎?   652 I don"t think so. I know several convenient hotels. Let me make some calls.   我認為沒有,我知道有幾家便利旅館,讓我打幾個電話。   653 I"ve made a reservation at the hotel you used last time.   我已預訂了你上次住過的旅館。   654 We"ve booked a Western-style room for you.   我們已為你訂了一間西式的房間。   655 Let"s go to the station to get a train into town.   我們到火車站去乘車進城。   656 Does it take long to get into Taibei from here?   從此地去臺北要很久嗎?   657 It"s about an hour.   大概要一個小時。   658 We"ll get a taxi from the station.   我們到火車站乘出租車。   659 There"s a shuttle bus we can use.   我們可搭乘機場班車。   660 I"ve brought my car, so I can drive you to your hotel.   我開車來的,所以我開車送你到旅館。   661 You must be hungry. Shall we get something to eat?   你一定餓了,我們吃點東西好嗎?   662 That sounds good. Let"s get something at the hotel restaurant. I feel a little tired.   那太棒了,我們就到旅館餐廳吃點東西,我有點累了。   663 Would you like to have some dinner?   你想吃飯嗎?   664 What would you like to eat?   你想吃什么呢?   665 Can I take you out to dinner? It"ll be my treat.   我?guī)愠鋈コ燥埡脝??這次我請客。   666 If you"re hungry, we can eat dinner now.   如果你餓了,我們現(xiàn)在就去吃飯。   667 Have you had breakfast yet?   你吃過早餐了嗎?   668 Yes. It was delicious.   是的,味道很好。   669 Good. Let"s go to the office.   好的,我們?nèi)マk公室吧。   670 How is your room?   你的房間怎樣?   671 Did you sleep well last night?   你昨晚睡得好嗎?   672 Why don"t we go to the office now?   為何我們現(xiàn)在不去辦公室呢?   673 We"ll start with an orientation video. It runs about 15 minutes.   我們將從一個電視簡報開始,大概放15分鐘。   674 The tour will take about an hour and a half. We ought to be back here by 3:00.   參觀大概要一個半小時,3點鐘以前回到這里。   675 Our new product line has been very successful. We"ve expanded the factory twice this year already.   我們新的生產(chǎn)線非常成功,我們今年已把工廠擴展了兩倍。   676 I"d like to introduce you to our company. Is there anything in particular you"d like to know?   我將向你介紹我們的公司,你有什么特別想知道的嗎?   677 We have some reports to show you for background information.   我們還有一些報告向你介紹背景資料。   678 Is your factory any different from other plastics factories?   你們工廠和其他塑膠工廠有何差別呢?   679 Yes, our production speed is almost twice the industry-wide average.   是的,我們的生產(chǎn)速度是其他工廠兩倍。   680 I"d like to explain what makes this factory special.   我要向你說明本工廠的特性。   681 This is the most fully-automated factory we have.   這是我們的全自動化工廠。   682 It"s the most up-to-date in the industry.   這是同業(yè)中最新型的。   683 We"ve increased our efficiency by 20% through automation.   通過自動化我們的效率增加了20%。   684 Could you tell me the cost of production per unit?   請你告訴我每件成品的生產(chǎn)成本好嗎?   685 I"m afraid I don"t know. Let me ask the supervisor in this section.   恐怕我不知道,讓我來詢問一下該組的負責人。   686 I"m not really sure about that. Mr. Jiang should know the answer to that.   關于那事我不敢確定,蔣先生應該知道答案。   687 Let me direct that question to the manager.   讓我直接問經(jīng)理好了。   688 I"m not familiar with that part. Let me call someone who is more knowledgeable.   那部分我不熟悉,讓我找專業(yè)人士來說明。   689 Yes, I"d like to know your daily production.   是的,我想知道你們的日生產(chǎn)額。   690 Is there anything you"d like to know?   你想知道什么?   691 Is there anything I can explain fully?   有什么事情要我詳細說明的嗎?   692 What did you think of our factories?   你認為我們的工廠怎樣?   693 I was impressed very much.   我有深刻的印象。   694 Thank you very much for giving us your valuable time.   我們占用了你寶貴的時間,非常感謝。   695 We have a small gift for you to take with you when you leave the factory.   你離開工廠時,我們有件小禮物要送給你。   696 I want to purchase some computers from your company.   我想從貴公司購買一些電腦。   697 We are very interested in your printed pure silk scarves, could you give us some idea about your price?   我們對貴方的印花真絲圍巾很感興趣,請介紹一下貴方的價格好嗎?   698 We"d like to know your availability and conditions of sale of this line.   我們想了解一下你方在這方面的供貨能力及銷售條件。   699 We are in great need of Grade A.   我們急需一等品。   700 If Grade A is not available, Grade B will do.   如果一等品無貨,二等品也可以。   701 We know that you are leading exporters of coal and you can provide the quantity we need.   我們知道貴方是主要煤炭出口商,能滿足我們的需求量。   702 Please tell us the Article Number of the Product.   請您把商品貨號告訴我們。   703 Could you give me an indication of the price?   您能提供一個參考價嗎?   704 We look forward to your quotations for the arts and crafts which we are interested in.   希望貴方對我們感興趣的工藝品報一下價。   705 Do you offer FOB or CIF?   你們報船上交貨價還是到岸價?   706 Please quote us as soon as you receive our inquiry.   請接到我們的詢價單后馬上給我們報價。   707 Some of our customers have recently expressed interest in your woolen carpets and inquired about their quality and prices.   目前我們的一些客戶對你們的純毛地毯頗有興趣,并詢問其質量和價格。   708 We are thinking of placing an order for your Flying Pigeon Brand bicycles. We would be very grateful if you could make us an offer for 200 ones with details.   我們正打算訂購你方的飛鴿牌自行車。如果你們能給我們(購買)200臺的詳細報盤將不勝感激。   709 Please send us all the data concerning your Hero Brand fountain pens and ball pens, so we can introduce your products to our customers.   請寄給我們有關你方英雄牌自來水筆和圓球筆的資料,以便我們向顧客介紹你們的產(chǎn)品。   710 We think your Chunlan brand air conditioners will be selling well at this end and we are looking forward to receiving your samples soon.   我們認為你方的春蘭牌空調(diào)機在這里會很暢銷,希望很快收到你們的樣品。   711 Please send us your price list of quartz clocks.   請寄給我們貴方的石英鐘價目單。   712 We must make it clear from the very beginning that competitive quotations are acceptable.   必須一開始就講清的是,有競爭力的報價可以接受。   713 The above inquiry was forwarded to you on Oct. 10, but we haven"t received your reply until now. Your early offer will be highly appreciated.   上述詢價已于10月10日發(fā)往你方,可是我們到現(xiàn)在還沒收到你方答復,請早日發(fā)盤不甚感謝。   714 We are looking forward to your reply to our inquiry.   我們期待你方對我方的詢盤做出答復。   715 We have confidence in your bamboo wares.   我們對貴方的竹制品質量充滿信心。   716 If you don"t have the quality inquired for, please offer us its nearest equivalent.   如果貴方?jīng)]有所要求質量的產(chǎn)品,請?zhí)峁┡c之最接近的產(chǎn)品。   717 Thank you for your inquiry. Please tell us the quantity you require so that we can work out the offers.   感謝貴方詢價。請告訴我們貴方所需數(shù)量以便我方報價。   718 I don"t think price is a problem. The most important thing is that how many you can supply.   我認為價格不成問題。最重要的是你方能供貨多少。   719 You"d better give us a rough idea of your price.   您最好給我們一個粗略的價格。   720 We are delighted with your products and are thinking of placing an order. The size of our order will depend greatly on your price.   我們對你方的產(chǎn)品非常滿意,正欲訂購。我們定單的大小主要取決于你方的價格。   721 If your prices are more favorable than those of your competitors we shall send you our order.   如果你方價格比其他競爭對手的優(yōu)惠,我們將向你們訂貨。   722 Would you please tell us the price of these electric heaters so as to help us make the decision.   能否告知這些電熱器的價格,以便我們作出決定。   723 Please inform us the quantity that can be supplied from stock.   請告知可供現(xiàn)貨的數(shù)量。   724 We are anxious to know how long it will take you to deliver the goods.   我們急于知道貴方多長時間能交貨。   725 We trust that you will quote us your most favorable price for big quantities.   相信由于我方大量訂購貴方能報最優(yōu)惠價格。   726 We trust you can meet our requirements.   相信貴方能滿足我們的要求。   727 We hope this will be a good start for profitable business relations and assure you that your offer will receive our careful consideration.   希望這將是我們互利商業(yè)往來的良好開端。我們保證將對貴方的報價予以認真的考慮。   728 We usually deal on a 20% trade discount basis with an additional quantity discount for orders over 1000 units.   我們通常給予20%的商業(yè)折扣,外加訂貨1000件以上的數(shù)量折扣。   729 We would also like to point out that we mainly settle our accounts on a document.-against-acceptance basis.   我們還想指出我們主要以承兌交單方式結帳。   730 We would appreciate it if you let us know whether you allow cash or trade discounts.   若能告知你方是否給現(xiàn)金折扣或商業(yè)折扣,將不勝感激。   731 We intend to place large regular orders, and would therefore like to know what quantity discounts you allow.   我方將定期大量訂購,因此想知道你方給多少數(shù)量折扣。   732 Provided you can offer favorable quotations and guarantee delivery within four weeks from receipt of order, we will place regular orders with you.   貴方若能報優(yōu)惠價并保證在收到定單后4周內(nèi)交貨,我方將定期訂購。   733 We would like to point out that delivery before Christmas is essential and hope you can offer us that guarantee.   我們想指出圣誕節(jié)前交貨很重要并希望貴方能就此向我們作出保證。   734 Prompt delivery would be necessary as we have a fast turnover in this trade. We would therefore need your assurance that you could meet all delivery dates.   即期交貨很重要,因為這種貨流轉很快。所以我們需要你方保證及時交貨。   735 We are delighted to know that you deal with export of Chinese chinaware. Could you supply us 300 sets of tableware for shipment before the end of May?   欣悉你方是中國瓷器出口商。能否給我方供應300套餐具,五月底前交貨。   736 We want to purchase Chinese tea. Please send us your best offer by fax indicating origin packing, quantity available and the earliest time of shipment.   我們欲購中國茶。請用電傳給我們報最好價,并說明產(chǎn)地、包裝、可供數(shù)量及最早發(fā)貨日期。   737 Please quote us your price on FOB basis, indicating the postage for dispatch by parcel post to Dalian via Tianjin.   請報FOB價,注明郵寄包裹途經(jīng)青島至大連的郵資。   738 Could you please let us know what discount you can give for an order exceeding 400 sets?   能否告知定貨超過400臺你方所能給的折扣。   739 Since we are likely to place sizable orders regularly we hope that you will make some special concessions.   由于我方將定期大批量訂購,希望貴方作出一些特殊的讓步。   740 We do business on a commission basis. A commission on your prices would make it easier for us to promote sales. Even 2 or 3 percent would help.   我們是通過取得傭金來進行商業(yè)活動的。從你方價格中收取傭金,便于我方推銷。即便只有2%或3%也行。   741 I understand all your prices are on CIF basis. We"d rather have you quote us FOB prices.   得知你方報的都是到岸價,希望能給我們報船上交貨價。   742 Would you please give us a rough idea of the quantity you require?   請告知你方大概要訂多少?   743 We handle export of microwave ovens and would take the liberty to send you our price list for your reference.   我們經(jīng)營微波爐出口業(yè)務,現(xiàn)冒昧給你方寄去我方報價單供參考。   744 We were pleased to hear from your letter of 6 August that you were impressed with our selection of toys.   我們很高興收到你方8月6日來函得知你方對我們的玩具非常感興趣。   745 We have a wide selection of sweaters that will appeal to all ages, and in particular the teenager market which you specified.   我們有各種各樣適合各個年齡層次的羊毛衫,特別是您專門提到的青少年市場。   746 Our factory would have no problem in turning out the 2000 units you asked for in your inquiry.   我們工廠完全可以生產(chǎn)出你方詢價單中要求的2000件貨品。   747 We can supply from stock and will have no trouble in meeting your delivery date.   我們可提供現(xiàn)貨并按你方所定日期交貨。   748 I am pleased to say that we will be able to deliver the transport facilities you require.   很高興告訴您你方要求的運輸設備我方可以發(fā)貨。   749 We can offer door-to-door delivery services.   我們可提供送貨上門服務。   750 We can assure you that our products are the most outstanding ones on the market today, and we offer a five-year guarantee.   我們可以向您保證我方產(chǎn)品是當今市場上最好的,并且可提供5年保修期。   751 Please find enclosed our current catalogue and price-list quoting CIF New York.   隨函附上我方最新的產(chǎn)品目錄及CIF紐約報價單。   752 The samples you asked for will follow by separate post.   貴方所要樣品另行郵寄。   753 Our stock of this commodity is limited, please place your order without delay.   我方此類商品的存貨有限,請盡快訂貨。   754 Here is a price list together with a booklet illustrating our products.   這兒有一份價目單和介紹說明我方產(chǎn)品的小冊子。   755 All our garments are now poly-cotton, which is stronger, needs little ironing, and allows variations in patterns.   現(xiàn)在我們的服裝都是滌棉料的,質地堅韌,不用熨燙并且花樣繁多。   756 We hope to hear from you soon and can assure you that your order will be dealt with promptly.   希望盡快收到貴方答復,我們保證及時處理對方定單。   757 I hope we can conclude the transaction at this price.   希望我們能就此價格達成交易。   758 I am sorry that we are unable to make you an offer for the time being.   很抱歉目前我們不能報盤。   759 Thank you for your inquiry, but we cannot make you an offer right now because we are presently unable to obtain appropriate materials.   謝謝貴方詢價,但我們不能馬上發(fā)盤,因為目前我們得不到合適的原料。   760 Since Tom Lee is our sole agent for our products in Korea, we can"t make you a direct offer.   因為湯姆?李是我方產(chǎn)品在韓國的獨家代理人,所以我們不能直接向您發(fā)盤。   761 The goods we offered last week are running out, therefore, the offer terminates on 20th July.   上周我們報價的貨物現(xiàn)已售完,所以,此報價在7月20日終止。   762 We no longer manufacture pure cotton shirts as their retail prices tend only to attract that upper end of the market.   我方已不再生產(chǎn)純棉襯衫因為其零售價格只能吸引高檔消費者。   763 Referring to your inquiry letter dated 29th September, we are offering you the following subject to our final confirmation.   關于貴方9月29日的詢價信,我方就如下產(chǎn)品報價,以我方最后確認為準。   764 At your request, we are offering you the following items. This offer will remain open within 3 days.   應你方要求,我方就如下產(chǎn)品報價,此報價3日內(nèi)有效。   765 Against your enquiry, we are pleased to make you a special offer as follows and hope to receive your trial order in the near future.   根據(jù)你方要求,我方很高興就如下商品向你方特殊報價,希望不久能收到你方的試訂單。   766 This is our official offer for each item, CIF Shanghai.   這是我方對每項產(chǎn)品的CIF上海的正式報價。   767 This offer is firm subject to your acceptance reaching us not later than December 15.   此報盤為實盤,但以我方在12月15日前收到你方答復為準。   768 This offer remains open until 10th February, beyond which date the terms and prices should be negotiated anew.   此盤有效期至2月10日,超過此期限條件及價格需重新協(xié)商。   769 This price is subject to change without notice.   此價格可以不經(jīng)通知自行調(diào)整。   770 The offer isn"t subject to prior sale.   本報盤以貨物未售出為條件。   771 We are cabling you our new price for our "AIWA" Brand Walkman. The new price will be effective tomorrow.   現(xiàn)電傳給貴方我方愛華牌隨身聽的新價格。新價格明天生效。   772 This offer must be withdrawn if we haven"t received your reply within five days.   如果5天之內(nèi)我方未必到貴方答復,該盤撤消。   773 As requested, we now hold this offer open for a further 5 days since 24th April.   按你方要求,我方報價有效期延長5日,從4月24日起。   774 As this is a special offer, we hope you won"t miss this opportunity.   因這是特殊報價,希望您不要錯失良機。   775 Please note that all our prices are quoted on CIF basis. This is our general practice, which we believe will be accepted by you.   請注意我方所報的都是CIF 價,這是我方一貫作法,希望你方能接受。   776 The offer is made without engagement. All orders will be subject to our written acceptance.   此報盤沒有約束力,所有定單以我方書面接受為準。   777 From all listed prices we allow a discount of 10 percent on orders received on or before 31st May.   5月31日或此前收到的訂單,我們都按價目單上的價格給10%的折扣。   778 We can quote you a gross price, inclusive of delivery charges, of 38.50 pounds per 100 items. These goods are exempt form VAT.   我們可以給你方報毛價,每一百件38.5英鎊含運費。這些貨物免收增值稅。   779 We can offer you a price of 8 pounds per item, from 20 days, after which the price will be subject to an increase of 5%.   我們給您報價每件8英鎊,有效期20天,過期價格增加5%。   780 The price of this model of cassette-player is 2500 Belgian francs at today"s rate of exchange.   這個型號的錄音機,按今天匯率,每臺2500比利時法郎。   781 I think your price is on the high side.   我認為貴方價格偏高。   782 Your price is 20% higher than that of last year.   你方價格比去年高出20%。   783 It must be rather difficult for us to push any sales if we buy it at this price.   如果我們按這個價格購買,將很能難推銷。   784 Competition for this kind of goods is tough.   這種商品的競爭非常激烈。   785 We can"t persuade the end-users to buy your products at this price.   按這個價格,我們不能說服用戶購買你們的產(chǎn)品。   786 To conclude the business, you need to cut your price at least by 4%,I believe.   我認為要做成這筆交易,您至少要降價4%。   787 The German quotation is lower than yours.   德國報價比你們的低。   788 You know that some countries are selling this kind of products at cheap prices in large quantities.   您知道有的國家對這種商品正在削價拋售。   789 I"d like to point out that your original price exceeded the market price already. We cannot accept it.   我想指出提你方原始價格已經(jīng)超出市場價格。我們不能接受。   790 If you do have the sincerity to do business with us, please show me your cards and put them on the table.   如果您確有誠意與我們做生意,請攤牌吧。   791 If your price is unacceptable, our end-users will turn to other suppliers.   如果您的價格難以接受,我們的客戶就會轉向其他的供應商。   792 If you insist on your original price, I"m afraid you will have little chance to get the business.   如果您堅持原來的價格,恐怕您獲得這筆交易的可能性極小。   793 Other suppliers have almost identical goods at the price 10% to 14% cheaper.   別的供應商有和這幾乎相同的貨,價格便宜10%至14%。   794 The market is declining, we recommend your immediate acceptance.   市場在萎縮,我們建議你方馬上接受。   795 I"m glad that we"ve settled the price.   很高興我們就價格達成了共識。   796 I appreciate your efforts and cooperation and hope that this will be the forerunner of other transactions in future.   非常感謝貴方的努力與合作,希望這只是我們今后業(yè)務往來的開端。   797 What"s your counter-offer?   您的還價是多少?   798 It"s impossible. You may notice that the cost of raw materials has gone up in recent years.   不可能,您可能注意到了近年來原材料的價格上漲了。   799 Compared with the price in the international market, our quotation is quite reasonable.   和國際市場價格相比,我方報價相比較合理。   800 The price we offered is more favorable than the quotations you can get from our competitors, I"m afraid.   恐怕我方報價比您從我方競爭對手那兒得到的報價更優(yōu)惠。
    關 注 (0
    評 論(1)
    分 享
    王連坤

    辛苦了 謝謝 收藏

    2008-06-15 15:44:32
    熱門
    相關
    實戰(zhàn)案例:一個付款方式不妥協(xié)的客戶
    作者
    蔣江雷
    回復:9 | 發(fā)布時間:2018-09-22 16:21:40
    分享5月最新買家尋盤(1000多條)5
    作者
    李名
    回復:0 | 發(fā)布時間:2009-06-29 16:37:49
    遇到騙子了?
    作者
    liuyuting
    回復:0 | 發(fā)布時間:2009-11-26 17:04:38
    國內(nèi)各商務局-商務信息源整理
    作者
    劉勇
    回復:0 | 發(fā)布時間:2009-07-25 14:07:33
    2011年最新外貿(mào)詢盤信息分享35
    作者
    邢智強
    回復:0 | 發(fā)布時間:2011-09-26 15:01:33
    2011年最新外貿(mào)詢盤信息分享25
    作者
    邢智強
    回復:0 | 發(fā)布時間:2011-08-18 12:08:24
    有用的買家信息
    作者
    張一
    回復:0 | 發(fā)布時間:2010-07-28 22:36:09