?
??? 這周國外客戶基本都放假了,把自己工作的事情處理好了就想溫習下自己的英語,怎么溫習呢就寫了點自己的感想。用漢語表達出來應該很好的,但是本人既然做這行,即使再愛國也要把英語學習好,所以其中不乏有很多錯誤,有高人什么的看了懇請給點寫作上錯誤意見,本人在此先感謝。
It should be make sense I must return my parents two years later.
?During the two years, except for I pay for the tuition fee, I hit some my saving to my father’s accounts. And my dad often refers to re-build the house for me, however, the spirit is willing but the flesh is weak. There’s no saving in hand now after the recession is coming in 2007. I hardly no business deduct, in some degree, I should be the member of the Moonlight Group.
?And I discuss my BF; we can’t become The NEET Group. I told him all my true conditions for my family. He deeply agrees with my idea. I told my dad our thoughts about our wedding; I’ll help my younger brother as soon as possibly in the near future. However, dad refused our thoughts; we’d better have the wedding as long as we build the house. To be honest, it’s beyond our capability. I have to tell dad that we’d better set about at first. We can solve if it need the money later for the material gradually rising. However, dad can’t agree it. At the moment, what should I do between my BF and my dad?
?Before two years, my mother wants to their saving hit an account; however, hers ID is expired which I have to use my ID. Dad input the password wrong beyond 3 times. Now, dad has to get the cash withdrawal with my ID. Yesterday morning, my father asked me if I’ll go home. I’d better post my ID to him if I don’t come back home. However, they can’t use the money at the moment. Furthermore, dad told me that they don’t mix up with the saving. I’m shocked by his word. I ask myself, is he my father?
?I doubt that money can beyond the relative relationship?
?Whatever they think, relative relationship is priceless. I can deal with the relationship between the money and relative.
?Whether everything exchange, the sun rises from east. I should keep relaxing mood.
?Go ahead, baby!