天天5g天天爽人妻熟女,熟妇多毛,无码aaaaa,国产熟女高潮

Sorry, you are not login!
VIP members can check the contents after login.
Click to login

  • TOP
  • Moblie
    All Prompt Messages

    Tradesns Foreign Trade Community
    Current page location: Home Page > Article > 求幫助
    Article author
    曹 丹
    Concern
    Add friends
    Station news
    Selected articles of the author
    View more>
    求幫助
    Browse volume:221 | Reply:1 | Release time:2013-06-28 11:57:21
    求幫助,發(fā)報價后,收到老外的回復,但是有點疑惑如下,請指教。謝謝。
    The price you've sent me is eventful-這個詞是指價錢高的意思嗎?.
    But I think that, the cost of transporting the total price to be a heavy burden-這兩個單詞也是指價錢高嗎?.
    Maybe you can send the Prices including transportation?
    Concern (0
    Commentary(1)
    Share
    仰安余

    這個人根本就沒什麼英文信件寫作水平,我猜他大概是認為運費多變,讓他在價格方面負擔沉重吧。其實你可以不用理會他上面說什麼,只根據他最後的那一句話,把你們的報價加進運費去算然後報給他好了! john

    2013-06-28 20:59:41
    Popular
    Relevant