天天5g天天爽人妻熟女,熟妇多毛,无码aaaaa,国产熟女高潮

Sorry, you are not login!
VIP members can check the contents after login.
Click to login

  • TOP
  • Moblie
    All Prompt Messages

    Tradesns Foreign Trade Community
    Current page location: Home Page > Article > 來自客戶的情書
    Article author
    ren ma
    Concern
    Add friends
    Station news
    Selected articles of the author
    View more>
    來自客戶的情書
    Browse volume:211 | Reply:47 | Release time:2009-08-28 11:38:05

    這個客戶是個印度人,一直以來對印度人的印象都不是很好。但是和這個客戶接觸了一段時間,我覺得情況不是那樣的。他告訴我很多商業(yè)的原則,和我談論莎士比亞,告訴我怎么和客戶交流,有效的溝通。怎么去應對生活中的困難。每天我們都要抽出一點時間來聊天,分享彼此一天的經(jīng)歷。我覺得很開心有這樣的一個朋友。即使我們現(xiàn)在沒有業(yè)務往來或是未來也沒有業(yè)務往來,我也會一直珍惜這個朋友。

    前天是七夕,我告訴客戶說是情人節(jié),客戶問我怎么過的,我開玩笑說自己給自己寫封情書。客戶笑了笑說這樣很有趣,問我怎么寫,我說還沒想到呢。今天打開郵箱就看到了他寫的情書。呵呵,覺得很開心。謝謝你 Alex

    ?我把它貼出來,不是想炫耀,只是想讓大家看看外國人是表達的。寫的句子簡單,但是如果自己體會的話,感覺寫的平淡中有很多美麗。我覺得這就是語言的魅力所在,我覺得英語是次于中文的美麗語言。呵呵。。。因為我不會別的外語。

    ?Dear dear Shalier

    Missed you a lot for every moment yesterday which was a special day in many ways.I am still to find out why I missed you so much...perhaps you could tell me.

    I do not know what love is ..perhaps I know...but may be I am wrong.No idea...its so confusing.Ah!

    I'm not going to look for love. I'm going to let you to find me and if I never find it, then it wasn't meant to be. I think we come from two different cultures. Blending them will be exciting. We must have mutual repect and admiration for each other. I feel love is like crystal. Its so?difficult to create but so easy to break...But do not easily discard love. Some never find this treasure, many find and lose. Some discard it lightly as if it were of little value and can be?easily replaced. The ability to love and be loved is the most precious of gifts given to mankind.

    So long.

    A.

    Haha...how do you find it?well.. you are cute ,intelligent and naughty too.Sorry , there is no picture of mine in my laptop?Its full of stone pictures only.But would find one and send you.

    Take it easy ..and I wish that someone ?finds you as soon as possible.

    ok my female friend.Have a beautiful day!

    Concern (0
    Commentary(47)
    Share
    晨露任

    呵呵,說謊的人就是想讓你相信,為什么還那么認真的去探究是否是謊言呢?心中有桿秤便是! 繼續(xù)學習,以開放的姿態(tài)去接受不足。

    2010-01-14 13:10:55
    XiulingYang

    呵呵

    2009-09-12 17:12:26
    仰安余

    朋友啊,你們不明白嗎,這只是他的一封模擬的情信而已,不是真的情信啊,他在最後的一段不是說了嗎,怎麼你們會把他這封信看成了真情表白的。 他這封信寫得亂七八糟鈷,怎麼還會有這麼多的人讚賞的。 套用你們的用語 "汗,汗,汗"呵呵 John

    2009-09-12 15:15:16
    紅燕蔡

    我覺得能體會到信中要表達的意思就可以了,不必要去細究他的英語,因為這是來自一位朋友對自己的關心和祝福That's what matters...

    2009-09-12 14:52:19
    tracytang

    這樣的英文也確實是……汗!Let 后面還加to的哦,錯誤。 不過,這才讓我想起,我一印度客戶也發(fā)了EMAIL給我,發(fā)了圖片,只是我沒回。之前關系是很好,可是后來的ORDER不了了之,也不怎么想聯(lián)系了。

    2009-09-11 15:27:40
    齊方

    8錯?。?!

    2009-09-10 20:57:29
    wangsuping

    哈哈~

    2009-09-10 13:58:25
    Echozhou

    GOOD

    2009-09-09 19:55:16
    寶燕李

    還好吧,至少里面有一句覺得很對:I feel love is like crystal. Its so difficult to create but so easy to break...

    2009-09-09 10:48:06
    穎王

    本來覺得寫得挺含蓄的,被樓上的一位一批評,沒感覺了,就感覺自已英文好象也很差,都沒發(fā)現(xiàn)那些錯誤,還看得津津有味的呢?? 雖然看得也有點混亂的感覺。

    2009-09-07 17:02:49
    莎劉

    只要能看得懂就行了,畢竟是第二語言嘛。哈哈。。。

    2009-09-07 12:10:19
    LeeCindy

    Have a beautiful day!

    2009-09-03 11:04:30
    舟陳

    第一次看到這樣老外寫情書呢,語言還是比較中肯樸實的,不錯。

    2009-09-01 13:51:15
    天亮范

    情書與余經(jīng)理的評論都很贊吖!

    2009-08-31 17:24:31
    TimZhang

    我就感覺他用的不是印度英語,大多時候我是看不明白印度英語的

    2009-08-31 15:19:40
    小榮毛

    余經(jīng)理好強,姜還是老的辣?。?/p>

    2009-08-31 10:50:08
    悅徐

    2009-08-31 08:07:22
    仰安余

    至於他的那句話應該可以改為: I miss you a lot I miss you every moment a lot 與 every moment 都表示很想念,不應將其寫成 I miss you a lot , every moment 了. 我這樣解釋各位同意嗎? John

    2009-08-30 21:41:54
    偉芳莊

    呵呵,樓上的英文很精哦!

    2009-08-30 21:40:40
    仰安余

    如果要作時時刻刻用則不能加 for 例如: Every moment was devoted to study. For the moment 則是暫時的,目前的意思: I can leave the window open for the moment 如果要作此時此刻用則要加 at 例如: I want to do it at this moment, I want to do it at the moment. 至於 at every moment 則是不斷地的意思,例如: I have to remind you at every moment.

    2009-08-30 21:26:05
    daisychen

    every moment 可以譯成時時刻刻的吧

    2009-08-30 20:39:38
    仰安余

    本來只想說一句,不過看了第二句之後,意尤未盡,要再說一下。 I am still to find out why I missed you so much...perhaps you could tell me. 中文的翻譯應該是: "我仍然在找出為什麼我這樣想念你,.....或者,你可以告訴我。" 天,這是什麼,本來只想說他英文不成,現(xiàn)在發(fā)現(xiàn)他連說話都有問題了,他不知道他為什麼會想念你,要你去告訴他,真搞笑。哈哈

    2009-08-29 21:36:14
    仰安余

    至於這封英文情信,我不知道他寫些什麼 就拿他第一句的英文來說吧,Missed you a lot for every moment 這算是什麼英文,moment 是一會的意思。是應該不能這樣用的,也不知道他是說現(xiàn)在,還有說過去,比較好的說法應該是: I miss you a lot I missed you a lot yesterday I miss you every minute I missed you every minute yesterday John

    2009-08-29 21:16:15
    仰安余

    我對他們印象奇差,我剛出道的時候和印度人打過工,也算是見過一些印度人和 Ceylon 人,發(fā)覺這些用右手抓飯吃,左手洗屁股的人(用完廁所他們不用紙的),連自己的親兄弟都騙的。 還有,他們挺會罵人的,那個時候他們叫我的名字是 " You Bloody silly fool " 呵呵 你呀,要小心,別讓他騙了。 John

    2009-08-29 21:05:36
    HuHaokor

    呵呵

    2009-08-28 22:13:17
    renma

    真是印度佬,而且是個很不錯的印度佬,Andy,不要以偏概全噢!

    2009-08-28 22:09:37
    AndyLyu

    真的是印度老?對印度老印象很不好

    2009-08-28 21:07:05
    MaryLi

    有意思,呵呵。

    2009-08-28 19:13:46
    YuanWilliams

    2009-08-28 17:40:58
    fangjenny

    不錯 呵呵

    2009-08-28 16:55:14
    瑋歐

    見識了

    2009-08-28 15:26:54
    zhongyu

    如果叫老外寫個中文的情書 一定會蠻搞笑

    2009-08-28 15:16:09
    LisaDu

    做朋友也不錯

    2009-08-28 14:52:23
    啟兵卓

    bucuo ~

    2009-08-28 14:34:30
    長勇卞

    是的挺幽默的啊

    2009-08-28 13:38:11
    tinaji

    呵,這個印度還挺幽默的

    2009-08-28 13:37:57
    王倩Kelly

    呵呵。

    2009-08-28 13:36:43
    曉芬李

    恩 有些印度佬還是可以的。不能一概而論。

    2009-08-28 13:13:34
    莉羅

    呵呵,挺幽默的老外

    2009-08-28 12:52:35
    秀苓吳

    呵呵 這個老外還真好!!

    2009-08-28 12:38:08
    煌英莊

    哈哈,有這樣的朋友不錯哦!

    2009-08-28 12:33:09
    renma

    2樓的好幽默呀,不過是個好辦法。呵呵

    2009-08-28 12:24:03
    棉檀

    很漂亮的情書。

    2009-08-28 12:01:05
    Catherineshang

    哈哈 我的客戶也有印度的 可惜沒有樓主這么幸運嘍

    2009-08-28 11:52:50
    MilyXiao

    寫的真好

    2009-08-28 11:50:35
    Mr.JGuo

    呵呵! 我要抄送一份,等哪天寫給老外女!

    2009-08-28 11:49:29
    群范

    我有個朋友也是INDIA的,七夕那天,大清早的給我發(fā)了個信息,本來是和他有談生意的,不過沒成,這樣也好,做朋友,哈哈!

    2009-08-28 11:48:12
    Popular
    Relevant