天天5g天天爽人妻熟女,熟妇多毛,无码aaaaa,国产熟女高潮

Sorry, you are not login!
VIP members can check the contents after login.
Click to login

  • TOP
  • Moblie
    All Prompt Messages

    Tradesns Foreign Trade Community
    Current page location: Home Page > Article > 俄語詞匯
    Article author
    新群 周
    Concern
    Add friends
    Station news
    Selected articles of the author
    View more>
    俄語詞匯
    Browse volume:304 | Reply:2 | Release time:2009-07-12 09:14:30
    俄語流行詞匯 俄語流行詞匯 трансвестит 人妖 транснациональные группы 跨國集團(tuán) трёхдюймовая дискета 三寸盤 тривилочный 三項(xiàng)的(電源插座) триколор 三色旗 тургруппа 旅游團(tuán) турнир большого шлема (體育比賽)大滿貫 турфирма 旅游公司 удаление вируса 病毒攻擊 узел (超市)收銀臺(tái) узнать из Интернета 從網(wǎng)上獲知 улёт 太棒了、太好了 уокмен 隨身聽 утка-мандаринка 鴛鴦 училка(учительница) 大學(xué)女教師 файл (電腦)文件 фактивная сеть 虛擬網(wǎng) фанта 芬達(dá)(飲料名稱) фаст-фуд 快餐 фейс-лифтинг (面部)除皺整容 феномен Эль Нинью 厄爾尼諾現(xiàn)象 феня 行話、黑話 фирма-изготовитель 廠商、制造商 фирменный 品牌的、名牌的、豪華的 ~поезд、~костюм фирменный магазин 專賣店 фифти-фифти 不好不壞、中不溜兒 фиче (廣播、電視)特別節(jié)目、專題節(jié)目 флай-рекордер 飛行記錄儀 фломаркт 跳蚤(舊物)市場(chǎng) форвард-рынок 期貨市場(chǎng) форум 論壇 Фотоархив 圖庫 фофан 不中用的人(廢物點(diǎn)心) франчайзинг 特許經(jīng)營、特許經(jīng)銷、特性經(jīng)營權(quán) фуникулёр 空中纜車(索道) фуршет 冷餐會(huì) хакер 電腦黑客 хакнуть хакер 黑客行為 халява 免費(fèi)招待 хит-парад 流行歌曲排行榜 хи-фи 高保真 холдинг 持股、控股 ХОНДА 本田牌汽車 хот-дог 熱狗 хотимчик 青春痘 хот-лайн 熱線 Чайна-таун 中國城、唐人街 черножопый 黑毛子 четырёхполосный 四車道的 чистый 無公害的 стрип-шоу 脫衣舞表演 ----- субподрядчик 分包商 супермаркет 超市、自選商場(chǎng) супермодель 名模 суперприз 巨獎(jiǎng) суперстар 超級(jí)明星 таймер 定時(shí)裝置 тайное голосование 不(無)記名投票 татуировка 文身 телеобращение (領(lǐng)導(dǎo)人)電視講話 тендер 招標(biāo) теневая экономика 泡沫經(jīng)濟(jì) террарист 恐怖分子 тихое вино (酒)不起沫、不起泡 ТОЙОТА 豐田牌汽車 TOYOTA ток шоу 脫口秀 talk show, Реп(rap), рэпер сверхмодник 穿著最時(shí)髦的人 сверхпопулярный 非常流行、特別走紅 сверхрентабельный 效益極好的、非常贏利的 ~ное предприятие светореклама 燈箱廣告 сдержать 遏制 седмин 網(wǎng)絡(luò)管理人員 сексапил 性感 сексуальный сервер (計(jì)算機(jī))服務(wù)器 server сервер 服務(wù)器 сериал 電視連續(xù)劇 serial сесть на мышь 網(wǎng)蟲 Сибирская язва 炭疽熱 сидеть в Интернете 在線 синхронный перевод 同聲傳譯 Сказала одна баба 小道消息 скальпер 黃牛(倒票者) сканировать 掃描 скелетон (滑雪運(yùn)動(dòng))大回轉(zhuǎn) скоростная автострада 高速公路 скотч 透明膠帶 слабня 窩囊廢(病秧子) смол ток 非正式會(huì)談 small talk со ссылкой на информацию чего 援引···的消息 соблюдать экологический баланс 保持生態(tài)平衡 реконструктивная 整形(修復(fù))外科 ~хирургия Рено 雷諾牌汽車 рефераты 文摘、概述 робот 機(jī)器人 робот- убийца 冷血?dú)⑹郑⑷藱C(jī)器) ров, разделяющий разные поколения 代溝 рок 搖滾樂 рок-музыка рокер “羅克“”(開飛車的人) роллинг 滑板運(yùn)動(dòng) rolling Роллс-ройс 勞斯萊斯牌汽車 Rolls-Royce роса 一整天 от росы до росы русовец 俄國通 рынок труда 勞務(wù)市場(chǎng) рюхать 懂、明白、在行 ~ политике ~ электронике сайз (鞋、帽子)尺寸 size сайт (通過)網(wǎng)上聯(lián)絡(luò) сайт 網(wǎng)站 саммит (政府首腦)峰會(huì) summit Самсунг 三星 韓國著名品牌 самый-самый (在某方面)最好的、最突出的 самое-самое санкабина (帶廁所和浴室的)衛(wèi)生間 препод(ователь) 教師 Пресс-центр 新聞中心 префектура 都、道、府、縣(日本) привилегия 特權(quán) прикид 外貌 приспущённый флаг в знак траура 降半旗(志哀) продюсер 制片人 прозрачность 透明度 транспарантность Проктери Гэмбл 寶潔公司 промоутер 經(jīng)紀(jì)人 пропонет 支持者(親…) ~проправительственный ~пропрезидентский противоперхотный 去頭皮屑的 ~ шанпунь противоугонный (汽車、摩托車)防盜的 ~ное устройство Публикации 告示欄 пятидюймовая дискета 五寸盤 Пятизвёздочный отель 五星級(jí)飯店 равновозрастный 同齡的 разархивация 解壓縮 разборка “擺平“” разгрузка 下載 ралли 汽車?yán)? ралли-рейд 越野賽 раскрутить 炒作 рассклёшенные брюки 喇叭褲 растаможить 辦理通關(guān)手續(xù) ~машину ~итальянские обуви регенерация энергии 再生能源 резкий спад 暴跌 ·俄政府政府主管部門名稱中俄對(duì)照 俄政府政府主管部門俄文名稱及網(wǎng)址 俄羅斯聯(lián)邦政府 Правительство Российской Федерации 俄聯(lián)邦經(jīng)濟(jì)發(fā)展和貿(mào)易部 МИНИСТЕРСТВО ЭКОНОМИЧЕСКОГО РАЗВИТИЯ И ТОРГОВЛИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ 俄聯(lián)邦工業(yè)、科學(xué)和技術(shù)部 МИНИСТЕРСТВО ПРОМЫШЛЕННОСТИ, НАУКИ И ТЕХНОЛОГИЙ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ 俄聯(lián)邦海關(guān)委員會(huì) ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ТАМОЖЕННЫЙ КОМИТЕТ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ 俄聯(lián)邦外交部 МИНИСТЕРСТВО ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ 俄聯(lián)邦稅務(wù)部 МИНИСТЕРСТВО РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ ПО НАЛОГАМ И СБОРАМ 俄聯(lián)邦農(nóng)業(yè)部 МИНИСТЕРСТВО СЕЛЬСКОГО ХОЗЯЙСТВА РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ 俄聯(lián)邦統(tǒng)計(jì)委員會(huì) ГОСУДАРСТВЕННЫЙ
    Concern (0
    Commentary(2)
    Share
    巧林

    汗,我看著象鳥語

    2009-07-16 14:03:52
    watsonpeter

    樓主是學(xué)俄語的?? 能不能教俺啊,具體方法?、以及書目?、

    2009-07-13 11:31:57
    Popular
    Relevant
    不銹鋼電動(dòng)三輪車
    author
    連武薛
    Reply:0 | Release time:2024-10-04 18:33:07