天天5g天天爽人妻熟女,熟妇多毛,无码aaaaa,国产熟女高潮

很抱歉,您尚未登錄!
VIP會(huì)員登陸后可以查閱當(dāng)前板塊內(nèi)容,請(qǐng)登陸后查看!
請(qǐng)點(diǎn)擊登錄

  • TOP
  • 手機(jī)版
    全部提示消息

    易之家外貿(mào)SNS社區(qū) Tradesns foreign trade community
    當(dāng)前所在頁(yè)面位置: 首頁(yè) > 貿(mào)易博文 > 外貿(mào)常見(jiàn)縮寫(xiě)
    外貿(mào)常見(jiàn)縮寫(xiě)
    瀏覽量:130 | 回復(fù):3 | 發(fā)布時(shí)間:2009-09-15 17:02:12
    ?出口信貸 export credit 出口津貼 export subsidy 商品傾銷(xiāo) dumping 外匯傾銷(xiāo) exchange dumping 優(yōu)惠關(guān)稅 special preferences 保稅倉(cāng)庫(kù) bonded warehouse 貿(mào)易順差 favorable balance of trade 貿(mào)易逆差 unfavorable balance of trade 進(jìn)口配額制 import quotas 自由貿(mào)易區(qū) free trade zone 對(duì)外貿(mào)易值 value of foreign trade 國(guó)際貿(mào)易值 value of international trade 普遍優(yōu)惠制 generalized system of preferences-GSP最惠國(guó)待遇 most-favored nation treatment-MFNT -------------------價(jià)格條件----------------------價(jià)格術(shù)語(yǔ)trade term (price term)   運(yùn)費(fèi)freight 單價(jià) price          碼頭費(fèi)wha***ge 總值 total value       卸貨費(fèi)landing charges 金額 amount         關(guān)稅customs duty 凈價(jià) net price        印花稅stamp duty 含傭價(jià)price including commission 港口稅portdues 回傭return commission   裝運(yùn)港portof shipment 折扣discount,allowance   卸貨港port of discharge 批發(fā)價(jià) wholesale price  目的港portof destination 零售價(jià) retail price    進(jìn)口許口證inportlicence 現(xiàn)貨價(jià)格spot price    出口許口證exportlicence 期貨價(jià)格forward price 現(xiàn)行價(jià)格(時(shí)價(jià))current price prevailingprice 國(guó)際市場(chǎng)價(jià)格 world (International)Marketprice 離岸價(jià)(船上交貨價(jià))FOB-free on board 成本加運(yùn)費(fèi)價(jià)(離岸加運(yùn)費(fèi)價(jià)) C&F-cost and freight 到岸價(jià)(成本加運(yùn)費(fèi)、保險(xiǎn)費(fèi)價(jià))CIF-cost,insurance and freight --------------------交貨條件----------------------交貨delivery    輪船steamship(縮寫(xiě)S.S) 裝運(yùn)、裝船shipment 租船charter (the chartered shep) 交貨時(shí)間 time of delivery  定程租船voyage charter; 裝運(yùn)期限time of shipment   定期租船time charter 托運(yùn)人(一般指出口商)shipper,consignor 收貨人consignee班輪regular shipping liner   駁船lighter 艙位shipping space       油輪tanker 報(bào)關(guān)clearance of goods   陸運(yùn)收據(jù)cargo receipt提貨to take delivery of goods空運(yùn)提單airway bill     正本提單original B\L 選擇港(任意港)optional port       選港費(fèi)optional charges 選港費(fèi)由買(mǎi)方負(fù)擔(dān) optional charges to be borne by the Buyers 或 optional charges for Buyers account 一月份裝船 shipment during January 或 January shipment一月底裝船 shipment not later than Jan.31st.或shipment on or before Jan.31st. 一/二月份裝船 shipment during Jan./Feb.或 Jan./Feb. shipment 在......(時(shí)間)分兩批裝船 shipment during....in two lots 在......(時(shí)間)平均分兩批裝船 shipment during....in two equal lots 分三個(gè)月裝運(yùn) in three monthly shipments 分三個(gè)月,每月平均裝運(yùn) in three equal monthly shipments 立即裝運(yùn) immediate shipments 即期裝運(yùn) prompt shipments 收到信用證后30天內(nèi)裝運(yùn) shipments within 30 days after receipt of L/C 允許分批裝船 partial shipment not allowed partial shipment not permitted partial shipment not unacceptable ---------------交易磋商、合同簽訂-----------------訂單 indent       訂貨;訂購(gòu) book; booking 電復(fù) cable reply    實(shí)盤(pán) firm offer 遞盤(pán) bid; bidding   遞實(shí)盤(pán) bid firm 還盤(pán) counter offer   發(fā)盤(pán)(發(fā)價(jià)) offer發(fā)實(shí)盤(pán) offer firm    詢(xún)盤(pán)(詢(xún)價(jià)) inquiry;enquiry

    外貿(mào)常用詞匯(2)
    2003-6-20 9:36:51
    ---------------交易磋商、合同簽訂-----------------指示性?xún)r(jià)格 price indication速?gòu)?fù) reply immediately參考價(jià) reference price習(xí)慣做法 usual practice 交易磋商 business negotiation      不受約束 without engagement 業(yè)務(wù)洽談 business discussion限**復(fù) subject to reply ** 限* *復(fù)到 subject to reply reaching here ** 有效期限 time of validity  有效至**: valid till ** 購(gòu)貨合同 purchase contract   銷(xiāo)售合同 sales contract 購(gòu)貨確認(rèn)書(shū) purchase confirmation銷(xiāo)售確認(rèn)書(shū) sales confirmation      一般交易條件 general terms and conditions以未售出為準(zhǔn) subject to prior sale 需經(jīng)賣(mài)方確認(rèn) subject to sellers confirmation 需經(jīng)我方最后確認(rèn) subject to our final confirmation------------------貿(mào)易方式------------------------INT (拍賣(mài)auction)       寄售consignment 招標(biāo)invitation of tender投標(biāo)submission of tender 一般代理人agent      總代理人general agent 代理協(xié)議agency agreement累計(jì)傭金accumulative commission 補(bǔ)償貿(mào)易compensation trade    (或抵償貿(mào)易)compensating/compensatory trade   ?。ㄓ纸校和蒂Q(mào)易) counter trade來(lái)料加工processing on giving materials 來(lái)料裝配assembling on provided part* 獨(dú)家經(jīng)營(yíng)/專(zhuān)營(yíng)權(quán)**clusive right獨(dú)家經(jīng)營(yíng)/包銷(xiāo)/代理協(xié)議exclusivity agreement 獨(dú)家代理 sole agency; sole agent; exclusive agency;    exclusive agent -------------------品質(zhì)條件-----------------------品質(zhì) quality      原樣 original sample 規(guī)格 specifications   復(fù)樣 duplicate sample說(shuō)明 description    對(duì)等樣品 countersample 標(biāo)準(zhǔn) standard type   參考樣品 reference sample商品目錄 catalogue   封樣 sealed sample 宣傳小冊(cè) pamphlet    公差 tolerance 貨號(hào) article No.    花色(搭配) assortment 樣品 sample 5%     增減 5% plus or minus代表性樣品 representative sample大路貨(良好平均品質(zhì))fair average quality --------------------商檢仲裁-----------------------索賠 claim        爭(zhēng)議disputes 罰金條款 penalty      仲裁arbitration 不可抗力 force Majeure  仲裁庭arbitral tribunal 產(chǎn)地證明書(shū)certificate of origin 品質(zhì)檢驗(yàn)證書(shū) inspection certificate of quanlity 重量檢驗(yàn)證書(shū) inspection certificate of weight (quantity) **商品檢驗(yàn)局 **commodity inspection bureau (*.C.I.B) 品質(zhì)、重量檢驗(yàn)證書(shū) inspection certificate ---------------------數(shù)量條件-----------------------個(gè)數(shù) number         凈重 net weight 容積 capacity        毛作凈 gross for net 體積 volume         皮重 tare 毛重 gross weight     溢短裝條款 more or less clause -----------------------外 匯-------------------------外匯 foreign exchange   法定貶值 devaluation 外幣 foreign currency   法定升值 revaluation 匯率 rate of exchange   浮動(dòng)匯率floating rate 國(guó)際收支 balance of payments   硬通貨 hard currency 直接標(biāo)價(jià) direct quotation    軟通貨 soft currency 間接標(biāo)價(jià) indirect quotation   金平價(jià) gold standard 買(mǎi)入?yún)R率 buying rate      通貨膨脹 inflation 賣(mài)出匯率 selling rate     固定匯率 fixed rate 金本位制度 gold standard    黃金輸送點(diǎn) gold points鑄幣平價(jià) mint par    紙幣制度 ***** money system 國(guó)際貨幣基金 international monetary fund 黃金外匯儲(chǔ)備 gold and foreign exchange reserve 匯率波動(dòng)的官定上下限 official upper and lower limits of fluctuation

    外貿(mào)常見(jiàn)英文縮略詞

    CFR(cost and freight)成本加運(yùn)費(fèi)價(jià) D/P(document against payment)付款交單 C.O (certificate of origin)一般原產(chǎn)地證 CTN/CTNS(carton/cartons)紙箱 DL/DLS(dollar/dollars)美元 PKG(package)一包,一捆,一扎,一件等 G.W.(gross weight)毛重 C/D (customs declaration)報(bào)關(guān)單 W (with)具有 FAC(facsimile)傳真 EXP(export)出口 MIN (minimum)最小的,最低限度 M/V(merchant vessel)商船 MT或M/T(metric ton)公噸 INT(international)國(guó)際的 INV (invoice)發(fā)票 REF (reference)參考、查價(jià) STL.(style)式樣、款式、類(lèi)型 RMB(renminbi)人民幣 PR或PRC(price) 價(jià)格 S/C(sales contract)銷(xiāo)售確認(rèn)書(shū) B/L (bill of lading)提單 CIF (cost,insurance&freight)成本、保險(xiǎn)加運(yùn)費(fèi)價(jià) T/T(telegraphic transfer)電匯 D/A (document against acceptance)承兌交單 G.S.P.(generalized system of preferences)普惠制 PCE/PCS(piece/pieces)只、個(gè)、支等 DOZ/DZ(dozen)一打 WT(weight)重量 N.W.(net weight)凈重 EA(each)每個(gè),各 w/o(without)沒(méi)有 IMP(import)進(jìn)口 MAX (maximum)最大的、最大限度的 M 或MED (medium)中等,中級(jí)的 S.S(steamship)船運(yùn) DOC (document)文件、單據(jù) P/L (packing list)裝箱單、明細(xì)表 PCT (percent)百分比 EM* (**press mail special)特快傳遞 T或LTX或TX(telex)電傳 S/M (shipping marks)裝船標(biāo)記 PUR (purchase)購(gòu)買(mǎi)、購(gòu)貨 L/C (letter of credit)信用證 FOB (free on board)離岸價(jià)

    外貿(mào)常見(jiàn)英文縮略詞

    1 C&F(cost&freight)成本加運(yùn)費(fèi)價(jià)   2 T/T(telegraphic transfer)電匯    3 D/P(document against payment)付款交單 4 D/A (document against acceptance)承兌交單    5 C.O (certificate of origin)一般原產(chǎn)地證   6 G.S.P.(generalized system of preferences)普惠制    7 CTN/CTNS(carton/cartons)紙箱    8 PCE/PCS(piece/pieces)只、個(gè)、支等    9 DL/DLS(dollar/dollars)美元    10 DOZ/DZ(dozen)一打 11 PKG(package)一包,一捆,一扎,一件等 12 WT(weight)重量    13 G.W.(gross weight)毛重    14 N.W.(net weight)凈重    15 C/D (customs declaration)報(bào)關(guān)單    16 EA(each)每個(gè),各   17 W (with)具有    18 w/o(without)沒(méi)有    19 FAC(facsimile)傳真    20 IMP(import)進(jìn)口    21 EXP(export)出口    22 MAX (maximum)最大的、最大限度的    23 MIN (minimum)最小的,最低限度    24 M 或MED (medium)中等,中級(jí)的    25 M/V(merchant vessel)商船    26 S.S(steamship)船運(yùn)    27 MT或M/T(metric ton)公噸    28 DOC (document)文件、單據(jù)    29 INT(international)國(guó)際的    30 P/L (packing list)裝箱單、明細(xì)表    31 INV (invoice)發(fā)票   32 PCT (percent)百分比    33 REF (reference)參考、查價(jià)    34 EM* (**press mail special)特快傳遞    35 STL.(style)式樣、款式、類(lèi)型    36 T或LTX或TX(telex)電傳    37 RMB(renminbi)人民幣    38 S/M (shipping marks)裝船標(biāo)記    39 PR或PRC(price) 價(jià)格    40 PUR (purchase)購(gòu)買(mǎi)、購(gòu)貨    41 S/C(sales contract)銷(xiāo)售確認(rèn)書(shū)    42 L/C (letter of credit)信用證 43 B/L (bill of lading)提單    44 FOB (free on board)離岸價(jià)    45 CIF (cost,insurance&freight)成本、保險(xiǎn)加運(yùn)費(fèi)價(jià) 補(bǔ)充: CR=credit貸方,債主 DR=debt借貸方 (注意:國(guó)外常說(shuō)的debt card,就是銀行卡,credit card就是信譽(yù)卡。這里都是指銀行和財(cái)務(wù)公司說(shuō)的,你的銀行卡,是你將錢(qián)放入銀行,銀行是“借貸方”,所以叫做debt卡。用credit卡,是你從銀行或者財(cái)政公司借錢(qián),銀行或公司是“貸方”,所就叫credit.) Exp=Expense花費(fèi),費(fèi)用 O/H=overhead常用開(kāi)支 TC=total cost總費(fèi)用 FC=fixed cost常設(shè)費(fèi)用 VC=variable cost變動(dòng)費(fèi)用 P=profit竟利潤(rùn) S=sales銷(xiāo)售總額 Rev=revenue利潤(rùn) MC=marginal cost費(fèi)用差額 GM=gross margin毛利 MR=marginal revenue利潤(rùn)差額 A/R=acount receivable待收款(銷(xiāo)售后,記賬以后收取。) A/P=account payable代付費(fèi)(花費(fèi)后記賬,以后付費(fèi)。) PMT=payment支付款 N/I=net income純收入 AMT=amount數(shù)額 DCT=discount打折
    關(guān) 注 (0
    評(píng) 論(3)
    分 享
    monicaye

    收藏了

    2009-09-16 10:00:20
    LyuMichael

    還有點(diǎn)用

    2009-09-16 07:24:11
    XiaMelek

    前輩,有點(diǎn)亂。

    2009-09-15 17:13:38
    熱門(mén)
    相關(guān)