天天5g天天爽人妻熟女,熟妇多毛,无码aaaaa,国产熟女高潮

Sorry, you are not login!
VIP members can check the contents after login.
Click to login

  • TOP
  • Moblie
    All Prompt Messages

    Tradesns Foreign Trade Community
    Current page location: Home Page > Article > 白朗寧夫人抒情十四行詩(shī)
    Article author
    Lee Cindy
    Concern
    Add friends
    Station news
    Selected articles of the author
    View more>
    白朗寧夫人抒情十四行詩(shī)
    Browse volume:138 | Reply:1 | Release time:2009-03-28 08:29:19
    親愛的,你從一整個(gè)夏天到冬天, Beloved, thou hast brought me many flowers 從園子里采集了那么多的花 Plucked in the garden, all the summer through 送給我;而這幽閉的小室里,它們 And winter, and it seemed as if they grew 繼續(xù)生長(zhǎng),仿佛并不缺少陽(yáng)光和 In this close room, nor missed the sun and showers. 雨水的滋養(yǎng)。那么同樣地憑著 So, in the like name of that love of ours, 這愛的名義--那愛是屬于我倆的, Take back these thoughts which here unfold too, 也請(qǐng)收下了我的回敬;那在熱天, And which on warm and cold days I withdrew 在冷天,發(fā)自我心田的情思的花朵。 From my heart's ground. Indeed, those beds and bowers 不錯(cuò),在我那園圃里確是長(zhǎng)滿著 Be overgrown with bitter weeds and rue, 野草和苦艾,有待于你來耘除;Instruct thine eyes to keep their colours true, 向你自己說,它們的根都埋在我的深心。 And tell thy soul, their roots are left in mine. And wait thy weeding; yet here's eglantine, 可這兒也有白玫瑰,也有常春藤! Here's ivy! -- take them, as I used to do 請(qǐng)收下吧,就象我慣常接受你的花。 Thy flowers, and keep them where they shall not pine. 好生地護(hù)養(yǎng)著,別讓它褪落了顏色,
    Concern (0
    Commentary(1)
    Share
    hongchaoliang

    詩(shī)意極了

    2009-04-01 10:04:07
    Popular
    Relevant