Michael是一個在紐約上大學的美國年輕人,他經(jīng)常跟中國學生李華一起玩。Michael向李華學中文,李華向 Michael 學英文。Michael 正在準備考試,有很多功課要做,但是李華要他出去休息休息,兩人約好下午在動物園見面。L: 嗨,Michael. 我在這兒!M: Hey, Li Hua. Oh, the elephant house, let's go in and take a look. L: 噢,那是大象館啊? 好, 進去看看。 不行,不行,這兒太臭了。走吧! M: Oh, yeah. Let's get out of here. In fact, I've got a lot of studying to do. I'm going to need to pull an all-nighter. L: 我知道你有很多功課,但是你在準備考試的時候也總得休息休息嘛。我聽說這次考試會很難。你剛才說 all-nighter 是不是開夜車的意思呀? M: Yeah, that's what I meant. Li Hua, you're smart! L: 我是猜出來的, all的意思是整個,全部,nighter和 night 很像。我想一個人要整夜學習,那不就是開夜車嗎?但是,有一點我不太懂,你說:to pull an all-nighter,什么是pull ? M: Pull means to get yourself through a difficult time. L: 噢, pull an all-nighter, 就是迫使自己整夜念書,因為要這樣做是很辛苦的。 M: Yep. You wouldn't have to pull an all-nighter because you have been studying all semester, I haven't been. L: 這你可說對了。我不需要開夜車,因為我整個一學期都在學習。 你要開夜車,因為你平時不學習。 M: I know, I know, you're a better student than I am.