做外貿(mào)的人員都有這樣的體會(huì),開發(fā)信一天到晚,發(fā)個(gè)不停,可是幾乎都象石沉大海一樣。不知道是不是自己的開發(fā)信定得不好,不夠吸引人,引不起人閱讀的興趣來?還是措辭方面可能有不當(dāng)?一般第一次寫給客戶的開發(fā)信,應(yīng)該如何措辭?要寫得詳細(xì)些好還是簡(jiǎn)單明了些好?標(biāo)題應(yīng)該用什么才不致于被人當(dāng)作垃圾郵件刪掉呢? 其實(shí)商務(wù)信函并不要求您使用華麗優(yōu)美的詞句。所有您需要做的就是,用簡(jiǎn)單樸實(shí)的語言,準(zhǔn)確的表達(dá)自己的意思,讓對(duì)方可以非常清楚的了解您想說什么。圍繞這一點(diǎn),我總結(jié)了幾方面的內(nèi)容,希望對(duì)您寫作商務(wù)信函有借鑒作用?! ∶恳环庑藕耐鶃恚际悄招湃吮舜酥g的一次交流。人都是感性的,所以您需要在您的信函里體現(xiàn)感性的一面。然而很多人都有一種誤解,以為寫作商務(wù)信函就應(yīng)該用一種特殊的“生意腔“”,于是把一封本來應(yīng)該是熱情而友好的信函寫得呆板而死氣沉沉。他們寧愿寫“Your letter has been received“”,“Your complaint is being looked into“”而不是“I have received your letter“”或者“We are looking into your complaint“”?! ∑鋵?shí)我們簡(jiǎn)單的來理解一下,每次信函的往來不就是跟對(duì)方進(jìn)行了一次交談嗎?只不過是把交談的內(nèi)容寫到了紙上而已。多用一些簡(jiǎn)單明了的語句,用我/我們做主語,這樣才能讓我們的信函讀起來熱情,友好,就象兩個(gè)朋友之間的談話那樣簡(jiǎn)單,自然,人性化。 想象一下,如果您由于無法準(zhǔn)時(shí)交貨而在電話上跟您的合作伙伴表示歉意時(shí),您會(huì)怎么說?我想您會(huì)說“I am sorry we cannot deliver the goods today“”。既然在電話中您會(huì)這樣說,為什么在信件中要改成“It is regretted that goods cannot be delivered today“”?放棄這種所謂的“生意腔“”吧,讓您的信也象談話那樣簡(jiǎn)單,自然,人性化?! ∮捎谀鷮懙男藕际怯衅淠康男缘模阅藕锼捎玫恼Z氣語調(diào)也應(yīng)該符合您的目的。在寫之前先不妨仔細(xì)考慮一下,您寫這封信函是想達(dá)到一個(gè)什么樣的目的,您希望對(duì)收信人產(chǎn)生一種怎樣的影響呢?是歉意的,勸說性的,還是堅(jiān)決的,要求性的。這完全可以通過信函中的語氣語調(diào)來表現(xiàn)?! 〔还苁巧钪械慕煌€是生意上的合作,真誠(chéng)是最重要也是最基礎(chǔ)的,所以您的信函也必須能夠充分體現(xiàn)您的真誠(chéng)。不管說什么,都要帶著您的誠(chéng)意去說。把寫好的信函拿起來讀一遍,確保如果此時(shí)對(duì)方正在電話中與您通話,他一定能夠感受到您的自然和真誠(chéng)?! 「粯?,您的合作伙伴們每天都要閱讀大量信函文件。所以,信函一定要寫得簡(jiǎn)明扼要,短小精悍,切中要點(diǎn)。如果是不符合主題或者對(duì)信函的目的不能產(chǎn)生利益的內(nèi)容,請(qǐng)毫不留情的舍棄它們。因?yàn)檫@些內(nèi)容不僅不能使交流通暢,反而會(huì)混淆視聽,非但不能讓讀者感興趣,反而會(huì)讓他們惱火,產(chǎn)生反感?! ∥覀冞@里所說的禮貌,并不是簡(jiǎn)單用一些禮貌用語比如your kind inquiry,your esteemed order等就可以的。而是要體現(xiàn)一種為他人考慮,多體諒對(duì)方心情和處境的態(tài)度。如果本著這樣的態(tài)度去跟別人交流,那么就算您這次拒絕了對(duì)方的要求,也不會(huì)因此失去這個(gè)朋友,不會(huì)影響今后合作的機(jī)會(huì)?! √貏e要注意,當(dāng)雙方觀點(diǎn)不能統(tǒng)一時(shí),我們首先要理解并尊重對(duì)方的觀點(diǎn)。如果對(duì)方的建議不合理或者對(duì)您的指責(zé)不公平時(shí),請(qǐng)表現(xiàn)一下您的高姿態(tài),您可以據(jù)理力爭(zhēng),說明您的觀點(diǎn),但注意要講究禮節(jié)禮貌,避免用冒犯性的語言。