M:This coffee is going to keep me awake the entire trip.L:這杯咖啡就能讓你一路上不困啦? 我可不行,到華盛頓之前,我至少還要喝兩杯。 M:Geez, Li Hua, I don't think I will be nearly as wired as you are. L:Wired? 我猜這是說我精力旺盛, 是不是? M:You are right. This word has a couple of meanings. One means to be energetic and the other means to have nervous energy. L:這么說,wired可以指對某件事很興奮,也可以說對某件事感到緊張而努力去做。 要是我精力充沛,可以說:I am wired; 要是在大考前我感到很緊張而抓緊時(shí)間復(fù)習(xí)功課,也可以說:I'm wired。 是這個(gè)意思嗎?M:Yeah, that's right. But it has one other meaning as well. Wired means to be connected to something, such as being wired into the Internet, or being wired into a discussion. L:噢,跟什么東西聯(lián)系在一起也可以說是wired, 例如和因特網(wǎng)連接。你最后說的 wired into a discussion 我不太懂,那是什么意思?。?/font> M:You have been participating in the meetings to make decisions about our college, right? L:對?。∥沂菂⒓右恍?huì)議,討論有關(guān)學(xué)校的某些決定。 M:Ok, your participation in the college's meetings and being involved in those decisions means you are wired into the discussion. L:噢,我參加這些會(huì)議,參預(yù)決策的討論,這就可以說:I'm wired into the discussion.M:Yep. After all this coffee I have had, I don't feel so drained. In fact, after the next cup, I think I'm going to be pretty wired. L:喝了咖啡你就不感到那么累了。再喝一杯,你就精神百倍了。那好,我 再去給你買一杯, 要不要? M:Thanks so much, Li Hua!