Delivery sheet 應(yīng)該是指 提單 后面的 what kind of goods in printed form 是說裝箱單 F A 你不要給他正本嗎?? 要是客人需要正本,你還是得寄過去。。電放就沒有意義了。
提單電放了,給客戶說明不必用正本去提貨了,直接用電放的復(fù)印件(國外會(huì)發(fā)傳真通知客戶的)。 Delivery sheet,可能是裝貨單,也可以是提單(估計(jì)客戶是想表達(dá)這個(gè)意思,只是沒用B/L).
我理解那個(gè)delivery sheet 是裝箱單的意思吧。你要和客戶確定一哈的。 至于電放的問題,你可以告訴客戶 we have done the telex release to the container.
delivery sheet: 我的理解是送貨單吧? 如果匯已收到,可以跟客人說the container been telex relased, 并把電放單附給他。