英國(guó)一間跨國(guó)咖啡連鎖店Costa為其首席咖啡試味員佩利恰的舌頭,投保一千萬(wàn)英鎊,希望能在逆市中保住公司的生財(cái)工具。據(jù)稱,佩利恰的舌頭是現(xiàn)時(shí)人類身體部位投保價(jià)最高的其中一例。
In a multinational coffee chain store of Britain --- Costa, the tongue of the chief taster Pelliccia has been insured for as much as 10 million pound, with the demand to keep the precious tool for the company in the recess. It is said that insurance for Pelliccia’s tongue is the most costly among all the insured parts of the body.
也許有人會(huì)質(zhì)疑,佩利恰的舌頭究竟是否“物有所值“”。但近日公布的一項(xiàng)市場(chǎng)調(diào)查指出,科斯塔出品的意大利泡沫咖啡,得到七成英國(guó)人鐘愛(ài),擊敗了星巴克等同行,成為全英最受歡迎的咖啡。
Someone may doubt that whether Pelliccia’s tongue is worth the money. A latest market research has revealed that Cappuccino from Casto has won prestige of 70% of English and defeated other counterparts such as Starbucks and become the most popular coffee in the whole country.
談?wù)勈澜缟献钯F的舌頭……每日互動(dòng)話題期待你的參與!
Talk about your opinion on the most valuable tongue, we are expecting your participation!