前幾天有個尼日利亞的客戶發(fā)郵件說要我們寄 Invitation Letter給他,以便他們能來看產(chǎn)品。
經(jīng)理說有三個國家的客戶要 Invitation Letter,須讓他們匯2000塊給政府外事部門辦理。
客戶又說先給他們寄THE COPY OF THE VISA LETTER。
經(jīng)理說THE COPY OF THE VISA LETTER就是Invitation Letter,于是又跟他們說在收到匯款前沒辦法辦理,可客戶說他們要THE COPY OF THE VISA LETTER先~~
THE COPY OF THE VISA LETTER是簽證信件的復(fù)印件?
Invitation Letter是邀請函?
兩者相同嗎??
did they place any orders to you??? if no, don't send the letter of invitation
今天我也收到了一個尼日利亞的客戶郵件,說要我們給他邀請函,說要來我們工廠參觀,還要我們負擔(dān)他們的來回費用,酒店費用。我想是不是遇到騙子了