天天5g天天爽人妻熟女,熟妇多毛,无码aaaaa,国产熟女高潮

很抱歉,您尚未登錄!
VIP會員登陸后可以查閱當前板塊內容,請登陸后查看!
請點擊登錄

  • TOP
  • 手機版
    全部提示消息

    易之家外貿SNS社區(qū) Tradesns foreign trade community
    當前所在頁面位置: 首頁 > 貿易博文 > 美國年輕人的口頭禪-8
    美國年輕人的口頭禪-8
    瀏覽量:211 | 回復:1 | 發(fā)布時間:2008-05-12 08:30:36
    Michael今天和李華約好了去紐約中國城吃飯。李華剛剛到Michael的住處。他們在對話中會用到 hang outhard headed這兩個常用語。

    L
    :嗨,Michael, 走吧!
    M
    I'm coming. Hey, come on in for a minute and sit down.
    L
    :還要叫我進來坐會兒呀!不行,快走,我餓了,我要去吃中國飯。
    M
    I'm not ready yet. Just hang out for a minute.
    L
    :嗨,你真是的,還有什么事非要現(xiàn)在干吶!你要我給你掛什么?一張畫?
    M
    No, no, no!! Just wait for a few minutes.
    L
    :要我等幾分鐘,這跟掛東西有什么關系呀?
    M
    No, you don't understand. Hang out means to pass time while you're waiting.
    L
    :噢,hang out是等一會兒的意思?
    M
    Yes, but it can also mean to spend time with your friends. For example, you and I hang out a lot.
    L
    :跟朋友一起玩也能說是hang out,對,我們是經常在一起活動。
    M
    Ok. So hang out while I go get ready.
    L
    :還要我等呀!行,不過下次不管上那兒去,要是我讓你等一會兒,你可別感到奇怪喲。
    M
    Ha, ha. Ok, I 'm ready.
    L
    :那就走吧!你喜歡中國城哪個飯館吶?
    M
    Let's go to Good Fortune. Do you mind if some of my other friends hang out with us?
    L
    :好,新世界飯館挺好。你說你還有幾個朋友也要跟我們一起吃飯呀? 當然沒關系了,我一直認為玩的時候人多一些好。

    (Michael
    和李華開車到了中國城)

    L
    Michael, 你知道該往哪兒走嗎?我想我們還是問一下路吧,你好象是迷路了。
    M
    I'm not lost. I think I know where we are.
    L
    :還硬說你沒有迷路呢!Michael, 別這么頑固嘛!問一下路有怎么啦?你真是討厭。
    M
    Are you calling me hard headed?
    L
    :我是說你頑固,跟你的頭硬不硬沒有關系。
    M
    Hard headed does mean stubbon, they have the same meaning. It's an expression people use sometimes.
    L
    : 我說呢,我剛才還真不懂什么頭硬不硬。原來hard headed就是頑固。有人用hard headed這個說法?我怎么沒聽說過? 不過,你要是問了路我就不會說你頑固了。美國男人吶,都一樣,都很頑固。他們硬著頭皮,就是不肯問路。
    M
    I know where we are. We're really close to the restaurant.
    L
    :你還不認為你迷路,你知道離新世界飯館很近了。好吧,那我就聽你的吧。 對了,Michael, 我跟我弟弟說什么他都不聽,非常頑固,我能說是 hard headed嗎?
    M
    Yeah, I remember meeting him, he is certainly hard headed.
    L
    :對,你見過他。上回在公園里,他非要去跟一個不認識的女孩搭訕,我們叫他不要去,他不聽,結果給人瞪了一眼,落個沒趣。這真可以說是hard headed吧?
    M
    Sure. But remember, hard headed is only an adjetive to describe people.
    L
    :噢,hard headed 只能形容人呀?我看,用hard headed來形容你是再合適不過了。走了那么多路,飯館在哪里吶?
    M
    I think it's just down this block.
    L
    :你還認為在這條街上。Michael, 你就在這兒等等吧,我去問路。你啊, 真是hard headed, 頑固不化。

    今天Michael和李華在談話中用了兩個常用語,一個是:hang out, 意思是等一等,或跟朋友一起玩;另一個常用語是:hard headed, 意思是:頑固,固執(zhí)。
    關 注 (0
    評 論(1)
    分 享
    袁兆林

    American slang.It is very useful to us in oral English.Thanks!

    2008-05-12 10:36:11
    熱門
    相關
    恒訊科技的超高速vmess節(jié)點上線,不卡頓更絲滑!
    作者
    張denny
    回復:0 | 發(fā)布時間:2025-06-23 21:51:42
    油水分離器 空壓機油氣分離器 除油器JYF-100 JYF-120 JYF-150
    作者
    章鳳鳴
    回復:0 | 發(fā)布時間:2025-06-23 13:51:02
    嘉隆精密空氣濾芯JLF75F3500 JLF56F3500
    作者
    章鳳鳴
    回復:0 | 發(fā)布時間:2025-06-24 12:21:13
    山立精密過濾濾芯SAGL-200HC SAGL-200HT SAGL-200HA
    作者
    章鳳鳴
    回復:0 | 發(fā)布時間:2025-06-25 14:01:37
    無需備案、低延遲,科學上網優(yōu)質節(jié)點推薦:恒訊科技
    作者
    張denny
    回復:0 | 發(fā)布時間:2025-06-25 21:02:22
    嘉隆壓縮空氣過濾器濾芯GMF7KN1790 GMF5KK1790
    作者
    章鳳鳴
    回復:0 | 發(fā)布時間:2025-06-26 13:00:18
    山立壓縮空氣精密濾芯SLAF-100HA/C SLAF-100HC/C
    作者
    章鳳鳴
    回復:0 | 發(fā)布時間:2025-06-27 11:09:23
    嘉隆壓縮空氣過濾器濾芯GMF54F220 GMF93F220
    作者
    章鳳鳴
    回復:0 | 發(fā)布時間:2025-06-28 12:18:05